海洋創意家  Creators  |

 


基隆海洋繪師 –查理宛豬

查理宛豬出生於一個屬雨及海洋的城市-- 基隆,常將在地元素帶入畫作中 ,尤其熱愛以海洋之心的鯨魚,近年除了商業插畫的接案之外,查理宛豬個人的創作係以鯨魚為主題。藍色是查理宛豬作品中的常用顏色,其作品是以手繪風格來呈現繪者才華與技巧。

Ocean Painter from Keelung – Chirle.P

Chirle.P was born in Keelung, a marine city known as “Rainy Port”. She often brings the elements of Keelung into her creations, especially the whale that symbolizes the heart of ocean. In recent years, Chirle.P’s creations are mostly built around the concept of whales, expect for some commercial cases. Blue is the color that we will most likely to see in Chirle.P’s creations which are mostly presented in hand-drawing style to demonstrate the painter’s talent and skills.


作品名稱

鯨之星星製作所Q-08

作品地點

主題館3樓

Artwork title

Whales’ Star Factory Q-08

Site

Main Exhibition Building 3F

材料

高遮導氣貼

Material

PVC

每到夜裏,鯨魚星星製作所把星星們帶到天上,每顆星星會吸收人們的惡夢。鯨魚天亮時會來回收星星,把每一顆吸收了惡夢的星星再次擦亮,於是人們的每一天都可以擁有一次被重新擦亮的機會。

Every night, Whales’ Star Factory put stars in the sky. Every star will absorb nightmares from people. When the sun comes out, whales turn back all the stars and re-polish them from nightmares. People will have the chance of the polishing again.


趣味生活設計師–張漢寧

張漢寧曾於台灣發起「愛明日行動」設計展,號召台灣設計師透過改善環境,邀請參與的設計師遍及美國、瑞典、香港、泰國、上海,為台灣城市改造與行銷的推手,更擔任「2017世界大學運動會」火炬、母火燈、聖火台設計製作總設計師等重要職位。

Entertaining Life Designer – Jimmy Chang

Jimmy Chang has initiated “Love Tomorrow Today” Design Exhibition in Taiwan to call up Taiwanese designers to join the action of improving our environment. Invited designers are from all over the world, including United States, Sweden, Hong Kong, Thailand and Shanghai. He has also been the prime mover behind the remodeling and marketing of Taiwanese cities. What’s more, Jimmy Chang has served as the chief designer of “2017 Taipei Universiade”’s torches, pilot lamp and the cauldron, and other crucial positions.


作品名稱

相濡以沫

作品地點

碧水巷廣場

Artwork title

Living Together

Site

Bishuixiang Square

材料

白鐵

Material

Stainless Steel

透過鏡面鋼材,將天空的顏色反射於戶外廣場,從高空俯瞰就像是一座池塘。鏡面上的魚型貼紙宛如優游於池塘中,隨著天色變化而改變生活環境,彼此互相扶持生活在這座虛擬的池塘中。

The outdoor mirror reflected color of the sky in the square. It looks like a pond when we are overlooking the mirror. On the mirror, the fish-shape stickers are just like the real fish in the pond, swimming and living together with the changes of weather


臺灣新銳設計師–王韋懿

王韋懿除了在崇右影藝科技大學的教育工作外,也致力推廣設計教育,至今舉辦過多場的金工體驗活動,包含教育部技職嘉年華、基隆好物、文博會基隆館等,希望能讓美學教育融入生活,讓我們生活周邊的小物也能充滿美感。

Up-and-Coming Designer from Taiwan –WEI-YI,Wang

Aside from her educational work at Chungyu University of Film & Arts Technology, Wei-Yi Wang has also fully supported in promoting design education and hosted several metal art workshops, including Ministry of Education Technical and Vocational Carnival, Keelung Selected, Creative Expo Taiwan( Exhibition of Keelung), etc. She hopes that one day the esthetics education can be blended into our daily life and make everything surrounds us esthetical.


作品名稱

夜.網

作品地點

海洋劇場1樓

Artwork title

Night and Net

Site

3D IMAX Thaeter 1F

材料

紅銅片、線材、五金零件

Material

Copper Sheet, Thread, Hardware

靈感取自於擁有豐富海洋資源的基隆沿海一帶,以海為家、靠海維生的漁村文化。結合漁網與印地安文化中捕夢網的意象,祈求平安並帶來好運,將最美的祝福傳送到遙遠的一方。

The inspiration is from the culture of Keelung’s fishing village where is abundant in marine resources. It combines the fishing net and the imagery of The Indians “Dreamcatcher”, symbolizing safe and luck. And send their blissful blessing to the far off.

協作學校

崇右影藝科技大學 創意商品設計系

In Collaborations with

Dept. of Creative Product Design, Chungyu University of Film & Arts Technology


臺灣新銳設計師–田修銓

田修銓除了平時工作,曾經想當老師的田修銓,也把心力花在設計教育上。田修銓撥出工作室部分空間,不定期辦展覽、講座和設計工作坊。田修銓認為,學習不一定是在學校,而是日常實作中的思考激盪與練習。

Up-and-Coming Designer from Taiwan – Neil Tien

Except for his daily job, Neil Tien, who once wanted to be a teacher, has been putting lots of effort on design education. Neil Tien spaced rooms from his studio to host exhibitions, symposiums and design workshops. Neil Tien believes that we don’t have to go to school to learn, we can learn anytime and anywhere from our daily life through critical thinking and practice.


田修銓 Neil Tein / 臺灣 Taiwan

 

作品名稱

國立海科館視覺識別系統

作品地點

區域探索館一樓入口旁

Artwork title

Visual Identity System of NMMST

Site

Entrance of the Regional Exploration Building (1F)

標誌採一筆構成,串流海洋 (Marine) 之英文字首「M」,輔以浪潮之波形,構成海科館建築外觀造型。象徵海洋資源與科技的循環及永續利用。

The logo is designed in unistroke way. Connecting the first letter of marine, M, and wave type, the logo looks like NMMST Main Exhibition Buildingg’s shape. It’s symbolize the recycle between ocean and technology.

設計團隊成員

鄭學謙、顏暐倫、葉登原

Member of Design Team

Methyl Cheng, Mark Yen, Yeh Deng